Μύθοι κα Θρύλοι

Πήγα στη βιβλιοθήκη την περασμένη εβδομάδα, με τον άντρα μου. Δανείστηκα μερικά βιβλία και κάποιες τανιές. Ένα απο τα βιβλία είναι <<45 Μύθοι και Θρύλοι της πατρίδας μας>>. Αυτό το βιβλίο μου αρέσει πολύ. Είναι λίγο δύσκολο γιάτι έχει κάποιες λέξεις που δεν μπόρω να βρω στο δυαδύκτιο, ούτε στο Google Translate, ούτε στο Word Reference. Η κουνιάδα μου λεεί είναι λέξεις που είναι λίγο παλιά.

Η πρόκληση μου αυτη τη στιγμή

Παρά τη δυσκολία, απολαμβάνω τις ιστορίες που περιέχονται στο βίβλιο. Μου θυμίζουν τους Μύθους του Αίσωπου. Επήσις διαβάζουμε ακόμα το τέταρτο βιβλίο του Χάρι Πότερ. Κοντέυουμε το τέλος τώρα, με αυτο. Δεν έχω πάει σε κάποια μάθηματα εδώ για πολύ καιρό αλλά είχα μάθημα στο Skype πρόσφατα με την Αδρεανή.

Η καθηγήτρια μου ηθελέ να μάθει αν έχουν σβήσει οι φωτιές στην Αυστραλία μέχρι στιγμής. Δυστυχός όχι. Θα καούν για λίγο ακόμα περρισότερα. Διλαδή, είναι πολύ λυπηρό. Δεν μπορουν να τα σώσουν όλα τα ζώα και χάσουμε πολλά σπίτια. Πιστεύω δεν θα μπορέσουμε να επανέλθουμε. Είναι αλήθεια ότι κάθε χρόνο στην Αυστραλία έχουμε φωτιές αλλά φέτος είναι το χειρότερο που είχε γίνει ποτέ. Κανείς δεν ξέρει τι θα γίνει. Δεν ξέρω αν υπάρχει ελπίδα για εμάς.

Αισθαίνομαι θυμομένη γιατί τριάντα χρόνια πριν το είχαν προβλέψει αυτό. Πολλοί επιστήμονες πίεζαν οι κυβερνήσεις μας να κάνουν κάτι, αλλά δεν το έκαναν. Όχι μόνο το κυβερνήσεις που φταίξουν. Όλοι μας φταίμε. Έχουμαι τα χέρια μας σταυρωμένα για τόσο καιρό.

Τώρα στήν Αυστραλία πολλοί άντρωποι λένε ακόμη <<δεν υπάρχει κλιματική αλλαγη. Έιναι απάτι>>. Δε βλέπεις γύρω σου: Είσαι τυφλός: Είσαι κουφός; Πολλοί λένε ότι δεν ισχύει. Πως είναι δυνατόν να μη πιστεύαν. Είναι ακριβώς μπροστά τα μάτια μας!

Το κατάσταση είναι πολύ λυπηρή. Δεν ξέρω τη λύση. Ο άντρας μου κι εγώ σκεφτόμαστε να κάνουμε καμιά εθελοντική εργασία. Είναι τόσο μεγάλη καταστροφή. Οι αγρότες μας έχουν χάσει τα ζώα τους και οι φράχτες τους έχουν καταστραφεί. Νομίζω η ασφάλειά τους δεν αρκεί για να φτιάξουν τις φάρμες τους. Θα δούμε. Πολλοί άνθρωποι της κοινότητας βοηθούν. Κάποιοι πήγαν να βοηθήσουν και μαγείρεψαν για τους πληγέντες. Θέλω και εγώ να βοηθήσω.

Τώρα επιστρέψαν οι άλλοι. Πρεπει να πάω και να τους χαιρετήσω.

Και θέλω να διαβάσω λίγο επίσης.

Αντίο!! Θα σας δω ….

Τι θες να πεις;

Θέλω να πω τα πάντα. Όλα τα ίδια πράγματα που μπορώ να πω στα αγγλικά. Πόσο καιρό θα μου πάρει για να το καταφέρω; Ίσως δεν είναι δυνατόν να το ξέρουμε αυτό. Ίσως απλά δεν είναι δυνατόν. Οστόσο, θα προσπαθήσω!

Θέλω να πω στην γειτόνισσα μας ακριβώς πόσο ενοχλητική είναι αυτή. Θέλω να πω στον σύζυγό μου ότι έπεσα και πάλι πάνω απο τα σαγιονάρες του.

Λοιπόν – δεν θέλω μόνο να παραπονεθώ ….

Θέλω να μάθω τα ονόματα όλων των πουλιών. Θέλω να είμαι σε θέση να πω ένα αστείο.

Αν νιώθω άρροστη, θέλω να μπορώ να περιγράφω τα συμπτώματά μου σε των γιατρό μου.

Θέλω να ακούσω ένα τραγούδι και να καταλαβαίνω τους στίχους. Όχι μόνο οι λέξεις αλλά και η ποιητική σημασία.

Όταν γράφω στα αγγλικά μου αρέσει να ζωγραφίζω εικόνες με τα λέξιες μου. Στην ελληνική γλώσσα αυτή τη στιγμή μπορώ μόνο να ζωγραφίζω σαν μικρό παιδί με γραγιόνια.

θυμάσαι πότε το παιδί σου έδειξε το σχέδιό του και είπες –

<Είναι γαρύδα;>

(εσύ)

Και με μια μικρή και απογοητευμένη φώνη απάντησε –

<Όχι μαμά. Είναι εσύ!>

το παίδι σου

Αυτή είναι η ζωή μου αυτή τη στιγμή.

Που πας με το κρεβάτι σου;

Πρόσφατα οι κουνιάδες μου είχανε εναν επισκέπτη. Αυτος είναι εναν στενός φίλος τους και φαίνεται σαν πολύ καλός άνθρωπος. Αυτή η μέρα αυτός ήταν ντυμένος πολύ όμορφα και είπα εγώ …

<Που πας με το κρεβάτι σου;>

Μόλις είπα, συνειδητοποίησα το λάθος μου. Αλλά πρίν μπόρεσα να διορθώσω τον εαυτό μου αυτός είπε, με γέλια και χαμόγελα …

<γραβάτα>

Όλοι γέλασαν. Ήταν αστείο. Όταν μαθαίνουμε μια άλλη γλώσσα, αυτά τα περιστατικά θα συμβούν. Ενώ μαθαίνει Ινδονησιακά, μια φίλη μου κάποτε είπε …

<Πρέπει να κολυμπήσω τα χέρια μου>

Κάνω πολλά λάθη. Το μεγαλύτερο λάθος που έκανα ήταν ότι έπρεπε να ξεκινήσω νωρίτερα να μαθαίνω Ελληνικά. Αν έχετε την ευκαρία και τον λόγο για να μαθαίνει μια άλλη γλώσσα, σας συνιστώ να μη καθυστερήσεται.

Και επίσης σασ εύχομαι χρόνια πολλά και καλά χριστούγεννα.

Τα βότανα και μπαχάρικα

Θα γράφω το λίστα μου εδώ για να πρόσπαθω να μαθαίνω, αν έχω καιρό.

ανάμικτα – mixed

βανίλια άρωμα – vanilla sugar

βότανα – herbs

βασιλικός – basil

γαρίφαλω – cloves

γλυκάνισσο – star anise

δάφνη – bay leaves

δενδρολίβανο – rosemary

δυόσμος – mint

εστραγκόν – tarragon

ινδιάνικο – Indian

καπνιστή – smoked

κανέλα – cinnamon

καρδαμό – cardamom

καυτερό πιπέρι chilli

κόλιαντρος – coriander

κύβοι – cubes (stock)

κύμινο – cumin

κούρκουμα – tumeric

κρόκο – saffron

μαγιά – yeast

μαντουράνα – marjoram

μοσχωκάρυδο – nutmeg

μουστάρδα σκόνι – mustard powder

μπαχάρικα – spices

ολόκληρο – whole

πιπεριά αλεσμένη – paprika

ρίγανι – oregano

σκόνι – ground (of spices)

σπόροι – seeds

σπόροι μουστάρδας – mustard seeds

φασκόμιλο – sage

φυνόκιο – fennel

Διαλυτικά

Το μελέτη μου για το μάθημά μου με την Ανδρεανή είναι να κοιτάξω δυο τρεις άρθρο σχετικά με το διαλυτικά. Στην πραγματικότητα επαρκή άσκησες αλλά δεν έχω στιλό και χαρτί. Λοιπόν, είχε διάβασα το άρθρα και ελπίζω είμαι έτοιμη για το μάθημά μου σήμερα.

Δεν περίμενα να δουλεύω ένα τρένο σήμερα, αλλά είμαι.

Την προηγούμενη εβδομάδα ρώτησα τη δασκάλα μου πως να το βάζω τα σημάδια που χωρίζουν τα φωνήεντα, έτσι: ¨

Ως αποτέλεσμα αυτό το κουβέντα, τώρα ξέρω αυτό το τραγούδι:

Ρολόϊ Κομπολόϊ

I went down a rabbit hole, we would say in English!

Επίσης, πιστεύω αυτό το τίτλο δεν ακολουθεί οι σύγχρονοι κανόνες της ελληνικής γραμματικής.

Ωστόσο, είναι ένα καλό τραγούδι:

🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿

Ρολόϊ Κομπολόϊ

Ένα ρολόι μου ‘χες χαρίσει

που το κοιτούσα όταν αργούσες

που το κοιτούσα όταν αργούσες

και το ρωτούσα αν μ’ αγαπούσες

Θα το δώσω το ρολόι

και θα πάρω κομπολόι

να μετράω τους καημούς

και τους αναστεναγμούς

Τώρα δεν είσαι στην αγκαλιά μου

και την καρδιά μου η ζήλια τρώει

τι να το κάνω τέτοιο ρολόι

κάθε του χτύπος και μοιρολόι

🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿

Επίσης έκανα άσκηση με κάποιες λέξεις που χρειάζεται διαλυτικά.

  • μαϊμού

  • καΐκι

  • χαϊδεύει

  • μαϊντανό

  • λαϊκη

Το homework μου

Δεν μπορώ να παρακολουθήσω την ελληνική μου τάξη αυτήν την εβδομάδα. Λοιπόν, θα κάνω το εργασία μου εδώ και θα το στείλω στη δασκάλα μου επίσης.

Η δασκάλα μας μάς είπε να κάνουμε τρεις ερωτήσεις σχετικά με ένα κείμενο που διαβάσουμε την περασμένη εβδομάδα. Εδώ είναι τα δικά μου:

1. Ποιος είναι μεγαλύτερος, η Εύη ή ο Μανώλης;

2. Που βρίσκεται το σχολείο της μητέρας του Μανώλη;

3. Που πάει η Κατερίνα κάθε Σάββατο το πρωί;

Πρέπει επίσης να γράψουμε έξι προτάσεις για μια οικογένεια που δεν είναι ελληνική. Είναι πιο κάτω:

Δεν είμαστε Ελληνοπούλες

Η οικογένειά μου έχει μικτή εθνικότητα, αν και πιστεύω ότι μοιραζόμαστε πολλές τα ήθη και τα έθιμα με τους Έλληνες.

Αγαπάμε τους συγγενείς μας πάρα πολύ και χαίρομαι που περνάμε μαζί.

Χθες το βράδυ, κάναμε τραπέζι για τον αδελφό μου, τη γυναίκα του, και τον μικρό ανιψιό μου.

Σήμερα το απόγευμα θα να παραλάβω τον πατέρα μου από το αεροδρόμιο και μετά θα οδηγούμαστε μαζί στο αγρόκτημα των γονιών μου.

Η μητέρα μου θα έχει μαγειρεμένα φαγητά και έτοιμα για μας και οι τρεις μας θα φάμε μαζί.

Με αυτούς μικρούς τρόπους, πιστεύω ότι έχουμε πολλά κοινά με πολλές ελληνικές οικογένειες.

Μια Κυνούρια δασκάλα

Βρήκα μια νέα δασκάλα. Τη βρήκα στο italki και είχαμε το πρώτο μας μάθημα μαζί το Σαββατοκύριακο. Μου αρέσει πολύ αυτή τη δασκάλα. Έχουν κλείσε ένα άλλο μάθημα για το επόμενο Σαββατοκύριακο.

Μετά το μάθημα μας, αυτή μου έστειλε τα σημειώσεις που κρατάει κατά τα διάρκεια του μαθήματος. Θα χρησιμοποιήσω αυτές για να γράφω αυτό το κείμενο.

Η δασκάλα μου ήθελε να το μάθει πως προφέρεται το όνομά μου. Η αγγλική γραφή δεν βοηθά με προφορά σαν τον τρόπο που κάνει η ελληνική. Της εξήγησα – με λένε Αλήρα. Η δασκάλα μου αναρωτιόταν αν είναι ένα συνηθισμένο όνομα στην Αυστραλία. Όχι και τόσο, της είπα.

Προσπάθησα να εξηγήσω ότι το όνομά μου έχει της αυστραλιανής ιθαγενής προέλευσης, αλλά κάποιες φορές όλα τα λόγια μου βγαίνουν λίγο λάθος. Με ρώτησε επίσης, αν έχω κάτι ασιατικό επάνω μου. Της το είπα ότι ο μπαμπάς μου είναι ένας κινέζους από τη Μαλαισίας. Έλεγα επίσης ότι η μάνα μου είναι λευκή.

Η δασκάλα μου με ρώτησε αν ξέρω να μιλάω τη γλώσσα του πατέρα μου. Δυστυχώς όταν ήμουν μικρή, ο μπαμπάς μου δεν μας μιλούσε κινεζικά στο σπίτι. Μας μιλούσε μόνο αγγλικά. Μιλούσαμε μόνο αγγλικά για να είμαστε αποδεκτοί απ’ την κοινωνία είπε ο πατέρας μου. Είμαστε το ίδιο με τους άλλους Αυστραλοί. Δεν έχουμε κάτι διαφορετικό.

Μια άλλη ερώτηση που η δασκάλα μου με ρώτησε ήταν είμαι μοναχοπαίδι ή όχι. Έχω έναν μικρότερο αδελφό που είναι τρεισήμισι χρόνια μικρότερος από μένα.

Μιλήσαμε για πολλά πράγματα, και μιλήσαμε μόνο στα ελληνικά για μια ολόκληρη ώρα. Επίσης έκανα πολλά λάθη και χρειάστηκα βοήθεια πολλές φορές. Ήταν ένα καταπληκτικό μάθημα! Θέλω πολύ για να συνεχίσω με τέτοια μαθήματα.